This site will have limited functionality while we undergo maintenance to improve your experience. If an article doesn't solve your issue and you want to ask a question, we have our support community waiting to help you at @FirefoxSupport on Twitter and/r/firefox on Reddit.

Search Support

Avoid support scams. We will never ask you to call or text a phone number or share personal information. Please report suspicious activity using the “Report Abuse” option.

Learn More

Why your Spanish translations has some errors?

  • 1 ŋuɖoɖo
  • 1 masɔmasɔ sia le esi
  • 6 views
  • Nuɖoɖo mlɔetɔ philipp

more options

Specific in two words like "to build" and "to run". You have been translated as "construir" and "correr" respectively. The first one is used for buildings, bridges, roads, etc. The second word is used for races, cars, change of position. The very technical translation for those words are "compilar" and "ejecutar", "to compile" and "to execute" respectively. Best regards.

Specific in two words like "to build" and "to run". You have been translated as "construir" and "correr" respectively. The first one is used for buildings, bridges, roads, etc. The second word is used for races, cars, change of position. The very technical translation for those words are "compilar" and "ejecutar", "to compile" and "to execute" respectively. Best regards.

Ŋuɖoɖo si wotia

hi darklink2085, thank you for your feedback - where in particular did you find those wrong translations?

Xle ŋuɖoɖo sia le goya me 👍 0

All Replies (1)

more options

Ɖɔɖɔɖo si wotia

hi darklink2085, thank you for your feedback - where in particular did you find those wrong translations?