Ce site disposera de fonctionnalités limitées pendant que nous effectuons des opérations de maintenance en vue de vous proposer un meilleur service. Si un article ne règle pas votre problème et que vous souhaitez poser une question, notre communauté d’assistance est prête à vous répondre via @FirefoxSupport sur Twitter, et /r/firefox sur Reddit.

Rechercher dans l’assistance

Évitez les escroqueries à l’assistance. Nous ne vous demanderons jamais d’appeler ou d’envoyer un SMS à un numéro de téléphone ou de partager des informations personnelles. Veuillez signaler toute activité suspecte en utilisant l’option « Signaler un abus ».

En savoir plus

Accepting non-English characters as being part of words in personal dictionary

  • 4 réponses
  • 0 a ce problème
  • Dernière réponse par Trisha Lynn

more options

I use a land acknowledgement in my signature file, and it contains many non-English symbols. For example, I live now where many hən̓q̓əmin̓əm̓-speaking peoples first lived, and I have it set up so that Thunderbird does a spelling check before messages get sent. However, despite adding "hən̓q̓əmin̓əm̓" to my personal dictionary, the spell-checker will not treat the word as one word and insists on breaking it up into "hən̓", "əmin̓", and "əm̓" as being the parts that are misspelled. The weirdest part is that it doesn't even see the "q̓" as being potentially misspelled either.

How do I get Thunderbird to accept the whole word as an actual word in my personal dictionary and ignore it every time I send a message?

I use a land acknowledgement in my signature file, and it contains many non-English symbols. For example, I live now where many hən̓q̓əmin̓əm̓-speaking peoples first lived, and I have it set up so that Thunderbird does a spelling check before messages get sent. However, despite adding "hən̓q̓əmin̓əm̓" to my personal dictionary, the spell-checker will not treat the word as one word and insists on breaking it up into "hən̓", "əmin̓", and "əm̓" as being the parts that are misspelled. The weirdest part is that it doesn't even see the "q̓" as being potentially misspelled either. How do I get Thunderbird to accept the whole word as an actual word in my personal dictionary and ignore it every time I send a message?

Toutes les réponses (4)

more options

I think the easiest way is to create your signature as a graphic image, jpg or png, which includes the word hən̓q̓əmin̓əm̓. See attached picture.

Cela vous a-t-il été utile ?

more options

That's an okay solution for signatures, but don't most email readers block images by default if they're from unknown senders? And if I'm using the name of other First Nations peoples in the body of an email, your suggested solution doesn't resolve that concern either.

The topic of my thread asks specifically about words with non-English characters in personal dictionaries, not this one word in my signature file--which I only referenced as an example.

Thank you for thinking about this, though.

Cela vous a-t-il été utile ?

more options

Most mail clients block remote images by default, i.e. those that are hosted on remote servers, but don't necessarily block images attached to messages.

I can't answer why the spellcheck doesn't parse a word like hən̓q̓əmin̓əm̓ correctly, even if it's in the personal dictionary, but I think it's asking a lot to expect any system to recognize characters for every obscure language.

To avoid spelling errors, you could use an add-on like QuickText to insert words that are difficult to remember, and just ignore spellcheck flags for those words.

Cela vous a-t-il été utile ?

more options

sfhowes said

I can't answer why the spellcheck doesn't parse a word like hən̓q̓əmin̓əm̓ correctly, even if it's in the personal dictionary...

Fair enough. Thanks for attempting to answer the question.

...but I think it's asking a lot to expect any system to recognize characters for every obscure language.

I thought that if there's a set of characters that a person uses often while writing emails in Thunderbird, if you put that entire set of characters into your personal dictionary then when spellcheck does its thing, it would ignore the entire set as a whole word rather than break it out into component parts (and also skipping one component, too). Shame that this isn't a thing in Thunderbird, and I'm surprised that it's not possible.

Cela vous a-t-il été utile ?

Poser une question

Vous devez vous identifier avec votre compte pour répondre aux messages. Veuillez poser une nouvelle question, si vous n’avez pas encore de compte.