Funkcionalnosć tutoho sydła so přez wothladowanske dźěła wobmjezuje, kotrež maja waše dožiwjenje polěpšić. Jeli nastawk waš problem njerozrisuje a chceće prašenje stajić, wobroćće so na naše zhromodźenstwo pomocy, kotrež na to čaka, wam na @FirefoxSupport na Twitter a /r/firefox na Reddit pomhać.

Pomoc přepytać

Hladajće so wobšudstwa pomocy. Njenamołwimy was ženje, telefonowe čisło zawołać, SMS pósłać abo wosobinske informacije přeradźić. Prošu zdźělće podhladnu aktiwitu z pomocu nastajenja „Znjewužiwanje zdźělić“.

Dalše informacije

Übersetzung englisch zu deutsch

  • 1 wotmołwa
  • 4 maja tutón problem
  • 1 napohlad
  • Poslednja wotmołwa wot cor-el

more options

Seit einiger Zeit wird bei Firefox eine Übersetzungssoftware verwendet, die leider (noch) völlig unbrauchbar ist. Möglicherweise KI-gestützt, aber noch nicht fertig. Folgendes Beispiel aus der Webseite von Bitdefender zeigt, was ich meine:


Richtig übersetzt bei Google:

  • Glückwunsch! Sie schützen so viele Geräte, wie mit Ihrem Abonnement möglich.

Gleicher Text bei Firefox übersetzt ohne Sinn und Verstand:

  • Glückwunsch! Sieten so viele Geräte, mit Ihrem mit Abonnement- und Abo-send- und Ab- und Ab- und Ab'

Die gleiche Art der Fehl"übersetzung" hat bei etwas komplizierteren Konfigurationsanweisungen natürlich unangenehme Folgen. Solche Fehler sollten doch eigentlich vor der Umstellung einer früher ja wesentlich besseren Software zu der neuen Variante bemerkt werden.

Mit viele Grüßen Jürgen Frikell

Seit einiger Zeit wird bei Firefox eine Übersetzungssoftware verwendet, die leider (noch) völlig unbrauchbar ist. Möglicherweise KI-gestützt, aber noch nicht fertig. Folgendes Beispiel aus der Webseite von Bitdefender zeigt, was ich meine: Richtig übersetzt bei Google: * Glückwunsch! Sie schützen so viele Geräte, wie mit Ihrem Abonnement möglich. Gleicher Text bei Firefox übersetzt ohne Sinn und Verstand: * Glückwunsch! Sieten so viele Geräte, mit Ihrem mit Abonnement- und Abo-send- und Ab- und Ab- und Ab' Die gleiche Art der Fehl"übersetzung" hat bei etwas komplizierteren Konfigurationsanweisungen natürlich unangenehme Folgen. Solche Fehler sollten doch eigentlich vor der Umstellung einer früher ja wesentlich besseren Software zu der neuen Variante bemerkt werden. Mit viele Grüßen Jürgen Frikell

Wšě wotmołwy (1)

more options

Found this bug report where the devs haven't been able to replicate:

  • 1869924 - Translation does not work, repeats single words in the target language

Start Firefox in Troubleshoot Mode to check if one of the extensions ("3-bar" menu button or Tools -> Add-ons -> Extensions) or if hardware acceleration or if userChrome.css/userContent.css is causing the problem.

  • switch to the Default System theme: "3-bar" menu button or Tools -> Add-ons -> Themes
  • do NOT click the "Refresh Firefox" button on the Troubleshoot Mode start window

A new profile might help/ You can create a new profile as a quick test to see if your current profile is causing the problem.

See "Creating a profile":

If the new profile works, you can transfer files from a previously used profile to the new profile, but be careful not to copy corrupted files to avoid carrying over problems.