변경사항 비교
지역화를 위한 도구와 작업 대상은 무엇입니까?
변경 사항 113729:
변경 사항 113729 제공자: danhojin 수정일:
변경 사항 247384:
변경 사항 247384 제공자: paperbox 수정일:
키워드:
검색 결과 요약
지역화(l10n) 방법을 알아봅니다 - 각종 문서를 지역화 대상 언어의 모국어 사용자가 이해할 수 있도록 만드는 방법과, 지역화가 필요한 문서는 무엇인지 살펴봅니다.
지역화(l10n) 방법을 알아봅니다 - 각종 문서를 지역화 대상 언어의 모국어 사용자가 이해할 수 있도록 만드는 방법과, 지역화가 필요한 문서는 무엇인지 살펴봅니다.
내용:
{note}
'''문서 목록'''
#[[Localize Mozilla Support]]
#'''[[How does support localization work?]]''' ''(이 문서입니다)''
#[[Translating an article]]
#[[How do I update articles after their first translation?]]
#[[L10N guidelines for reviewing translated articles]]
#[[How to be a SUMO Locale Leader]]
''빠진 내용이 있거나 추가하고 싶은 내용이 있으면 [https://support.mozilla.org/user/vesper Michał에게] 알려주세요.
{/note}
지역화를 해야 하는 내용은 크게 두 가지로 나뉩니다.
#우선 '''사용자 인터페이스''' (각종 버튼과, 사이드바 위의 글자 등)에 필요한 지역화가 있습니다. [[How to localize the SUMO interface]]를 참고하여 진행하세요. {note}현 시점에서 SUMO 인터페이스 자체의 지역화는 SUMO 외부에서 오픈소스를 가지고 진행되었습니다. 수정을 위해서는 별도의 계정을 필요합니다.{/note}
#그리고 실제 '''문서'''에 대한 지역화가 있으며 다음 문서들이 그 대상입니다:
*일반 문서: 방문자를 위한 지식 기반 문서입니다. 여타의 위키 문서들과 마찬가지로 지역화를 하였을 때 추가적인 이득이 있습니다. 일반 문서는 다시 두 가지로 나눌 수 있습니다:
**문제 해결: 특정 문제에 대한 해결 방법을 다룹니다. (이를테면: [[Firefox hangs or is not responding - How to fix]]).
**지식 전달(How to): 특정 기능에 대한 설명과 사용 방법을 다룹니다. (이를테면: [[Awesome Bar - Find your bookmarks, history and tabs when you type in the address bar]]).
*특별 문서 (참고: 일반적으로 지역화가 필요하지 않지만, 도우미문서(Navigation)나 템플릿(Templates)/컨텐트 블록(Content Blocks)은 지역화가 필요합니다):
**도우미문서: 첫 화면이나 커뮤니티 지원 받기 페이지 등이 이런 문서입니다. (이를테면: [[Get community support]])
**템플릿/컨텐트 블록: 문서의 어떤 부분은, 예를들어 환경 설정 여는 방법, 여러 문서에 반복적으로 쓰입니다. 따라서 이런 부분을 한 번 작성하고 삽입할 수 있도록 하는 것이 좋습니다. SUMO에서는 템플릿을 정의하여 사용합니다. (이를테면: [https://support.mozilla.org/kb/templateadddevices Template:adddevices])
**공헌 방법: 이 문서들은 공헌자들을 위한 문서입니다. 반드시 지역화할 필요는 없으며 도움말 검색에도 나타나지 않습니다. 바로 지금 읽고 있는 문서가 그 중 하나입니다 :-)
**기타 문서: 그 외 위 분류에 속하지 않는 문서가 있습니다. {note}SUMO의 모든 '''문서'''는 SUMO에 포함된 도구만을 이용하여 지역화하며 추가적인 계정은 필요하지 않습니다.{/note}
지역화에 필요한 도구의 목적과 이용에 관한 추가 정보를 위하여 다음 클립을 보십시오:
[[Video:http://youtu.be/FP-aofnBf1g]]
[[Video:http://youtu.be/lguJyufpbz4]]
[[Video:http://youtu.be/4iVDqMwtt8E]]
[[Video:http://youtu.be/DjnNH5rOo1A]]
{warning}'''이어서 [[Translating an article]] 문서를 읽어주세요.'''{/warning}
{note}지역화에 대하여 질문이 있거나 도움이 필요하면 [/forums/l10n-forum l10n 포럼]에 알려주세요.{/note}
{note}
'''문서 목록'''
#[[Localize Mozilla Support]]
#'''[[How does support localization work?]]''' ''(이 문서입니다)''
#[[Translating an article]]
#[[How do I update articles after their first translation?]]
#[[L10N guidelines for reviewing translated articles]]
#[[How to be a SUMO Locale Leader]]
''빠진 내용이 있거나 추가하고 싶은 내용이 있으면 [https://support.mozilla.org/forums/l10n-forum 공헌자 포럼]에 알려주세요.
{/note}
지역화를 해야 하는 내용은 크게 두 가지로 나뉩니다.
#우선 '''사용자 인터페이스''' (각종 버튼과, 사이드바 위의 글자 등)에 필요한 지역화가 있습니다. [[How to localize the SUMO interface]]를 참고하여 진행하세요. {note}현 시점에서 SUMO 인터페이스 자체의 지역화는 SUMO 외부에서 오픈소스를 가지고 진행되었습니다. 수정을 위해서는 별도의 계정을 필요합니다.{/note}
#그리고 실제 '''문서'''에 대한 지역화가 있으며 다음 문서들이 그 대상입니다:
*일반 문서: 방문자를 위한 지식 기반 문서입니다. 여타의 위키 문서들과 마찬가지로 지역화를 하였을 때 추가적인 이득이 있습니다. 일반 문서는 다시 두 가지로 나눌 수 있습니다:
**문제 해결: 특정 문제에 대한 해결 방법을 다룹니다. (이를테면: [[Firefox hangs or is not responding - How to fix]]).
**지식 전달(How to): 특정 기능에 대한 설명과 사용 방법을 다룹니다. (이를테면: [[Awesome Bar - Find your bookmarks, history and tabs when you type in the address bar]]).
*특별 문서 (참고: 일반적으로 지역화가 필요하지 않지만, 도우미문서(Navigation)나 템플릿(Templates)/컨텐트 블록(Content Blocks)은 지역화가 필요합니다):
**도우미문서: 첫 화면이나 커뮤니티 지원 받기 페이지 등이 이런 문서입니다. (이를테면: [[Get community support]])
**템플릿/컨텐트 블록: 문서의 어떤 부분은, 예를들어 환경 설정 여는 방법, 여러 문서에 반복적으로 쓰입니다. 따라서 이런 부분을 한 번 작성하고 삽입할 수 있도록 하는 것이 좋습니다. SUMO에서는 템플릿을 정의하여 사용합니다. (이를테면: [https://support.mozilla.org/kb/templateadddevices Template:adddevices])
**공헌 방법: 이 문서들은 공헌자들을 위한 문서입니다. 반드시 지역화할 필요는 없으며 도움말 검색에도 나타나지 않습니다. 바로 지금 읽고 있는 문서가 그 중 하나입니다 :-)
**기타 문서: 그 외 위 분류에 속하지 않는 문서가 있습니다. {note}SUMO의 모든 '''문서'''는 SUMO에 포함된 도구만을 이용하여 지역화하며 추가적인 계정은 필요하지 않습니다.{/note}
지역화에 필요한 도구의 목적과 이용에 관한 추가 정보를 위하여 다음 클립을 보십시오:
[[Video:http://youtu.be/FP-aofnBf1g]]
[[Video:http://youtu.be/lguJyufpbz4]]
[[Video:http://youtu.be/4iVDqMwtt8E]]
[[Video:http://youtu.be/DjnNH5rOo1A]]
{warning}'''이어서 [[Translating an article]] 문서를 읽어주세요.'''{/warning}
{note}지역화에 대하여 질문이 있거나 도움이 필요하면 [/forums/l10n-forum l10n 포럼]에 알려주세요.{/note}