Traduzir artigos da Base de Conhecimento é uma parte importante do trabalho de tradução do SUMO, mas, obviamente, traduzir a interface do site propriamente dito também é muito importante.
Índice
Traduzindo strings
Para isto usamos o Verbatim - https://localize.mozilla.org/projects/sumo. Se você precisar de uma introdução sobre o Verbatim, leia Usando o Verbatim para traduzir o SUMO. Como sempre, se tiver qualquer dúvida sobre a tradução ou o uso do Verbatim, acesse a lista de discussão do SUMO PT-BR.
Atualmente temos dois servidores para o SUMO:
O primeiro é nosso servidor real, chamado prod (de produção). O segundo é para testes. As palavras traduzidas no Verbatim são automaticamente transferidas para o servidor de testes. Nós temos que transferir manualmente as strings do servidor de testes para o servidor de produção, o que acontece uma vez por semana.