Fungování této stránky je z důvodu údržby dočasně omezeno. Pokud žádný článek nápovědy nevyřeší váš problém a potřebujete se zeptat na další řešení, napište nám na Twitter @FirefoxSupport nebo Reddit /r/firefox.

Prohledat stránky podpory

Vyhněte se podvodům. Za účelem poskytnutí podpory vás nikdy nežádáme, abyste zavolali nebo poslali SMS na nějaké telefonní číslo nebo abyste sdělili své osobní údaje. Jakékoliv podezřelé chování nám prosím nahlaste pomocí odkazu „Nahlásit zneužití“.

Zjistit více

Why your Spanish translations has some errors?

  • 1 odpověď
  • 1 má tento problém
  • 6 zobrazení
  • Poslední odpověď od philipp

more options

Specific in two words like "to build" and "to run". You have been translated as "construir" and "correr" respectively. The first one is used for buildings, bridges, roads, etc. The second word is used for races, cars, change of position. The very technical translation for those words are "compilar" and "ejecutar", "to compile" and "to execute" respectively. Best regards.

Specific in two words like "to build" and "to run". You have been translated as "construir" and "correr" respectively. The first one is used for buildings, bridges, roads, etc. The second word is used for races, cars, change of position. The very technical translation for those words are "compilar" and "ejecutar", "to compile" and "to execute" respectively. Best regards.

Zvolené řešení

hi darklink2085, thank you for your feedback - where in particular did you find those wrong translations?

Přečíst dotaz v kontextu 👍 0

Všechny odpovědi (1)

more options

Zvolené řešení

hi darklink2085, thank you for your feedback - where in particular did you find those wrong translations?