Μετάφραση περιβάλλοντος χρήστη του SUMO

Contributors Contributors Τελευταία ενημέρωση: 12/04/2022
Οι παρακάτω πληροφορίες είναι αρκετά εκτενείς και περίπλοκες. Εάν χρειάζεστε βοήθεια ή έχετε τυχόν παρατηρήσεις, παρακαλούμε ενημερώστε μας στο φόρουμ l10n.

Τι είναι οι συμβολοσειρές περιβάλλοντος χρήστη;

Κάθε στοιχείο της περιβάλλοντος του ιστότοπου SUMO που είναι κείμενο, δηλαδή όλα τα κουμπιά και οι σύνδεσμοι πλοήγησης, αλλά όχι το ίδιο το περιεχόμενο βοήθειας. Το κείμενο κάθε τέτοιου στοιχείου αποτελεί μια «συμβολοσειρά» (string).

Αυτήν τη στιγμή έχουμε δύο διακομιστές για το SUMO:

  1. https://support.mozilla.org - ο πραγματικός μας διακομιστής, γνωστός και ως «prod» (συντομογραφία του «production»).
  2. https://support.allizom.org - ο διακομιστής μας για τις δοκιμαστικές εκδόσεις (αυτός ο διακομιστής δεν είναι κατάλληλος για τη δοκιμή μεταφράσεων. Μια εσφαλμένη συμβολοσειρά θα είναι εσφαλμένη τόσο εδώ όσο και στον διακομιστή παραγωγής).

Οι συμβολοσειρές που μεταφράζετε μεταφέρονται τακτικά στους διακομιστές δοκιμής και παραγωγής, όπου μπορείτε να τις δείτε σε λειτουργία.

Εργαλεία μετάφρασης συμβολοσειρών

Χρησιμοποιούμε διαφορετικά εργαλεία για τη μετάφραση των συμβολοσειρών του περιβάλλοντος χρήστη, ανάλογα με τις επιλογές των ομάδων γλωσσών. Ρωτήστε τους αρχηγούς γλώσσας για λεπτομέρειες σχετικά με τη δική σας γλώσσα.

Οι συμβολοσειρές περιβάλλοντος χρήστη για το SUMO μεταφράζονται με τη βοήθεια πολλαπλών εργαλείων:

Η διαμόρφωση του Pootle για το Mozilla l10n βρίσκεται ακόμα υπό εξέλιξη. Θα εμφανίζονται περισσότεροι σύνδεσμοι παρακάτω μόλις γίνουν διαθέσιμοι. Σας ευχαριστούμε για την υπομονή σας.
  • Pootle - χρησιμοποιείται από αρκετές γλώσσες και αποτελεί μια ενημερωμένη έκδοση του παλαιού εργαλείου (Verbatim).

Μετάφραση συμβολοσειρών στο Pontoon

Αναλυτικές οδηγίες για τη χρήση του Pontoon μπορείτε να βρείτε εδώ.
Παρακαλούμε σημειώστε ότι, τη δεδομένη στιγμή, το SUMO χρησιμοποιεί τη μέθοδο μετάφρασης «εκτός πλαισίου» (Out-of-context) και όχι την επιλογή «εντός πλαισίου» (In-context) που προσφέρει το Pontoon.
  1. Εγγραφείτε ή συνδεθείτε μέσω του κύριου ιστότοπου. Εάν έχετε λογαριασμό Mozilla LDAP, μπορείτε απλώς να συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας LDAP. Διαφορετικά, θα πρέπει πρώτα να δημιουργήσετε έναν λογαριασμό.
  2. Πλοηγηθείτε στις συμβολοσειρές του SUMO. Για να το κάνετε αυτό, κάντε κλικ στο πιο αριστερό μενού πλοήγησης στην επάνω αριστερή γωνία της σελίδας και πληκτρολογήστε «SUMO». Κάντε κλικ στην επιλογή που εμφανίζεται. Με παρόμοιο τρόπο, επιλέξτε τη γλώσσα σας και το αρχείο που θέλετε να μεταφράσετε. Τέλος, κάντε κλικ στο Go.
  3. Δείτε τις συμβολοσειρές χωρίς μετάφραση. Για να το κάνετε αυτό, κάντε κλικ στο εικονίδιο φίλτρου κάτω από τις επιλογές πλοήγησης και επιλέξτε Missing, Fuzzy ή Untranslated για να εμφανιστούν οι συμβολοσειρές που απαιτούν εργασία. Εάν θέλετε να βρείτε μια συγκεκριμένη συμβολοσειρά, χρησιμοποιήστε το πλαίσιο Search δίπλα στο εικονίδιο φίλτρου και εισαγάγετε το κείμενο στα αγγλικά.
  4. Μεταφράστε το κείμενο και φροντίστε να αποθηκεύσετε την εργασία σας.

Έλεγχος μεταφράσεων στο Pontoon

Εάν είστε ελεγκτής στο Pontoon, θα πρέπει κάποιες φορές να εγκρίνετε τις συμβολοσειρές που προτείνονται από άλλους χρήστες. Για να το κάνετε αυτό:

  1. Συνδεθείτε όπως περιγράφεται παραπάνω.
  2. Πλοηγηθείτε στο έργο του SUMO, όπως περιγράφεται παραπάνω.
  3. Δείτε τις προτεινόμενες συμβολοσειρές. Για να το κάνετε αυτό, κάντε κλικ στο εικονίδιο φίλτρου κάτω από τις επιλογές πλοήγησης και επιλέξτε Suggested ή Has Suggestions για να εμφανιστούν οι συμβολοσειρές που απαιτούν έλεγχο. Εάν θέλετε να βρείτε μια συγκεκριμένη συμβολοσειρά, χρησιμοποιήστε το πλαίσιο Search δίπλα στο εικονίδιο φίλτρου και εισαγάγετε το κείμενο στα αγγλικά.
  4. Για να εγκρίνετε μια υπάρχουσα μετάφραση, ελέγξτε τις προτεινόμενες μεταφράσεις στο κάτω δεξιό μέρος της οθόνης και εγκρίνετε την καλύτερη, χρησιμοποιώντας το πλαίσιο ελέγχου.
Έχετε ερωτήσεις; Χρειάζεστε βοήθεια με τη διαδικασία της μετάφρασης; Παρακαλούμε ενημερώστε μας στο φόρουμ l10n.

Ήταν χρήσιμο αυτό το άρθρο;

Παρακαλώ περιμένετε...

Αυτοί οι υπέροχοι άνθρωποι βοήθησαν στη σύνταξη αυτού του άρθρου:

Illustration of hands

Συμμετοχή

Μοιραστείτε την εμπειρία σας με άλλους χρήστες. Απαντήστε σε ερωτήσεις και βελτιώστε τη γνωσιακή βάση μας.

Μάθετε περισσότερα