Compare Revisions
De SUMO-interface vertalen
Revision 16311:
Revision 16311 by Tonnes on
Revision 20582:
Revision 20582 by Tonnes on
Keywords:
Search results summary:
De SUMO-interface vertalen
De SUMO-interface vertalen
Content:
Uiteraard is een belangrijk onderdeel van het vertalen van ondersteuning niet alleen het vertalen van de documenten, maar ook de website zelf. Hiervoor gebruiken we Verbatim - [https://localize.mozilla.org/projects/sumo]. Zoals altijd, als u vragen hebt over Verbatim of het vertalen van ondersteuning, neem dan contact op met mij, Kadir - atopal (at) mozilla (dot) com.
Momenteel hebben we 2 servers voor SUMO:
# https://support.mozilla.com
# https://support.allizom.org
De eerste is onze echte server, prod genaamd. De tweede is bedoeld voor testen. Dingen die u in Verbatim vertaalt worden automatisch overgezet naar de testserver. We moeten strings handmatig overzetten naar prod, wat eens in de week gebeurt.
==Hoe wordt de startpagina vertaald?==
De startpagina bestaat uit 3 onderdelen: het grootste deel van de pagina, waaronder het bovenste gedeelte en de rechterzijbalk, wordt vertaald via Verbatim. De panelen links onderaan en in het midden zijn echter normale Wiki-pagina’s.
[[Image:Start Page]]
Als u de strings in Verbatim hebt vertaald, bent u bijna klaar -- de enige overgebleven onderdelen zijn de linkerzijbalk en het middenpaneel. In beide gevallen hoeft u alleen de headings te vertalen. Zodra dit is gebeurd, zullen paginatitels automatisch worden vertaald als u de artikelen hebt vertaald.
Wiki-pagina 1, de linkerzijbalk:
https://support.mozilla.com/en-US/kb/home-page-quick
Wiki-pagina 2, het middenpaneel:
https://support.mozilla.com/en-US/kb/home-page-explore
Zorg er bij het vertalen van deze twee pagina’s voor dat u dezelfde titels en indentificators als de Engelse pagina’s gebruikt. Zo niet, dan zal uw startpagina niet meer werken.
[[Image:Use the same title and slug as in English]]
Uiteraard is een belangrijk onderdeel van het vertalen van ondersteuning niet alleen het vertalen van de documenten, maar ook de website zelf. Hiervoor gebruiken we Verbatim - [https://localize.mozilla.org/projects/sumo]. Als u een introductie tot Verbatim nodig hebt, lees dan [https://developer.mozilla.org/en/Localizing_with_Verbatim de uitgebreide gids op MDN (en)]. Zoals altijd, als u vragen hebt over Verbatim of het vertalen van ondersteuning, neem dan contact op met mij, Kadir - atopal (at) mozilla (dot) com.
Momenteel hebben we 2 servers voor SUMO:
# https://support.mozilla.com
# https://support.allizom.org
De eerste is onze echte server, prod genaamd. De tweede is bedoeld voor testen. Dingen die u in Verbatim vertaalt worden automatisch overgezet naar de testserver. We moeten strings handmatig overzetten naar prod, wat eens in de week gebeurt.
==Hoe wordt de startpagina vertaald?==
De startpagina bestaat uit 3 onderdelen: het grootste deel van de pagina, waaronder het bovenste gedeelte en de rechterzijbalk, wordt vertaald via Verbatim. De panelen links onderaan en in het midden zijn echter normale Wiki-pagina’s.
[[Image:Start Page]]
Als u de strings in Verbatim hebt vertaald, bent u bijna klaar -- de enige overgebleven onderdelen zijn de linkerzijbalk en het middenpaneel. In beide gevallen hoeft u alleen de headings te vertalen. Zodra dit is gebeurd, zullen paginatitels automatisch worden vertaald als u de artikelen hebt vertaald.
Wiki-pagina 1, de linkerzijbalk:
https://support.mozilla.com/en-US/kb/home-page-quick
Wiki-pagina 2, het middenpaneel:
https://support.mozilla.com/en-US/kb/home-page-explore
Zorg er bij het vertalen van deze twee pagina’s voor dat u dezelfde titels en indentificators als de Engelse pagina’s gebruikt. Zo niet, dan zal uw startpagina niet meer werken.
[[Image:Use the same title and slug as in English]]