We're calling on all EU-based Mozillians with iOS or iPadOS devices to help us monitor Apple’s new browser choice screens. Join the effort to hold Big Tech to account!

This site will have limited functionality while we undergo maintenance to improve your experience. If an article doesn't solve your issue and you want to ask a question, we have our support community waiting to help you at @FirefoxSupport on Twitter and/r/firefox on Reddit.

Search Support

Avoid support scams. We will never ask you to call or text a phone number or share personal information. Please report suspicious activity using the “Report Abuse” option.

Learn More

Cuireadh an snáithe seo sa chartlann. Cuir ceist nua má tá cabhair uait.

My own Greek draft transforms into gibberish, unable to read it.

  • 1 freagra
  • 2 leis an bhfadhb seo
  • 9 views
  • Freagra is déanaí ó Matt

more options

The main text of the draft, in English, re-appears properly. The change affects polytonic & normal Greek, and Hebrew parts of the message. Both directly printed passages and copy-pasted from MS Word are scrambled.

The main text of the draft, in English, re-appears properly. The change affects polytonic & normal Greek, and Hebrew parts of the message. Both directly printed passages and copy-pasted from MS Word are scrambled.

Athraithe ag ksenaki ar

All Replies (1)

more options

Any email that contains information pasted from word has a suspect structure.

SO when you compose these mails in the Thunderbird composer does this occur?

When does the conversion occur? Are you using the BiDi add-on for your Hebrew? Is the character set Unicode? When you right click your drafts folder and select properties is the character encoding set to UTF-8 or Unicode