საიტის გასაუმჯობესებელი სამუშაოების მიმდინარეობისას, შესაძლებლობების ნაწილი შეიზღუდება. თუ სტატიით ვერ მოახერხებ ხარვეზის გამოსწორება და შეკითხვის დასმა გსურთ, ჩვენი მხარდაჭერის გუნდი დაგეხმარებათ @FirefoxSupport გვერდის მეშვეობით Twitter-ზე და /r/firefox განყოფილებაში Reddit-ზე.

ძიება მხარდაჭერაში

ნუ გაებმებით თაღლითების მახეში მხარდაჭერის საიტზე. აქ არასდროს მოგთხოვენ სატელეფონო ნომერზე დარეკვას, შეტყობინების გამოგზავნას ან პირადი მონაცემების გაზიარებას. გთხოვთ, გვაცნობოთ რამე საეჭვოს შემჩნევისას „დარღვევაზე მოხსენების“ მეშვეობით.

ვრცლად

In article "New in Thunderbird 60", Table of Contents, bullet text "Copying, cutting an pasting of recurring events and tasks": word "an" should be "and".

  • 2 პასუხი
  • 1 მომხმარებელი წააწყდა მსგავს სიძნელეს
  • 4 ნახვა
  • ბოლოს გამოეხმაურა Wayne Mery

Not a question, but a spelling correction: In article "New in Thunderbird 60", Table of Contents, bullet text "Copying, cutting an pasting of recurring events and tasks": The word "an" should be spelled "and".

Not a question, but a spelling correction: In article "New in Thunderbird 60", Table of Contents, bullet text "Copying, cutting an pasting of recurring events and tasks": The word "an" should be spelled "and".

გადაწყვეტა შერჩეულია

THANKS for suggesting the change.

You have a good eye for documentation

პასუხის ნახვა სრულად 👍 0

ყველა პასუხი (2)

შერჩეული გადაწყვეტა

THANKS for suggesting the change.

You have a good eye for documentation