Spletno mesto bo delovalo z omejenimi zmožnostmi, medtem ko na njem izvajamo vzdrževalna dela za vas. Če članki ne rešijo vaše težave in želite zastaviti vprašanje, naša skupnost za podporo čaka na vas na @FirefoxSupport na Twitterju in na /r/firefox na Redditu.

Iskanje po podpori

Izogibajte se prevarantski tehnični podpori. Nikoli vam ne bomo naročili, da pokličete telefonsko številko ali nam pošljete osebne podatke. Sumljivo dejavnost prijavite z gumbom »Prijavi zlorabo«.

Več o tem

In article "New in Thunderbird 60", Table of Contents, bullet text "Copying, cutting an pasting of recurring events and tasks": word "an" should be "and".

  • 2 odgovora
  • 1 ima to težavo
  • 4 ogledi
  • Zadnji odgovor od Wayne Mery

more options

Not a question, but a spelling correction: In article "New in Thunderbird 60", Table of Contents, bullet text "Copying, cutting an pasting of recurring events and tasks": The word "an" should be spelled "and".

Not a question, but a spelling correction: In article "New in Thunderbird 60", Table of Contents, bullet text "Copying, cutting an pasting of recurring events and tasks": The word "an" should be spelled "and".

Izbrana rešitev

THANKS for suggesting the change.

You have a good eye for documentation

Preberite ta odgovor v kontekstu 👍 0

Vsi odgovori (2)

more options
more options

Izbrana rešitev

THANKS for suggesting the change.

You have a good eye for documentation