Funkcionalnosć toś togo sedła se pśez wótwardowańske źěła wobgranicujo, kótarež maju wašo dožywjenje pólěpšyś. Jolic nastawk waš problem njerozwězujo a cośo pšašanje stajiś, wobrośćo se na našo zgromoźeństwo pomocy, kótarež na to caka, wam na @FirefoxSupport na Twitter a /r/firefox na Reddit pomagaś.

Pomoc pśepytaś

Glědajśo se wobšudy pomocy. Njenapominajomy was nigda, telefonowy numer zawołaś, SMS pósłaś abo wósobinske informacije pśeraźiś. Pšosym dajśo suspektnu aktiwitu z pomocu nastajenja „Znjewužywanje k wěsći daś“ k wěsći.

Dalšne informacije

german translation

  • 2 wótegronje
  • 2 matej toś ten problem
  • 3 naglědy
  • Slědne wótegrono wót Wayne Mery

more options

hi thunderbird GERMAN translators

(i hope there are humans, not only bots)

since update thunderbird v45 [2016 april 22 installed german version installed win7 pro 64 bit]

german translation of the 'emailsender' is irritating, near totally wrong! 'GEGENSEITE' is a bad translation, with meanings not responding to emailclient. 'sender' means 'Absender' not 'Gegenseite'

please check thisout!

greetings spark

hi thunderbird GERMAN translators (i hope there are humans, not only bots) since update thunderbird v45 [2016 april 22 installed german version installed win7 pro 64 bit] german translation of the 'emailsender' is irritating, near totally wrong! 'GEGENSEITE' is a bad translation, with meanings not responding to emailclient. 'sender' means 'Absender' not 'Gegenseite' please check thisout! greetings spark

Wšykne wótegrona (2)

more options

Thanks for posting this. Please report this and your other issue [1] at translations. This will get the proper attention quickly. Thanks.

[1] https://support.mozilla.org/en-US/questions/1119453

Wót Wayne Mery změnjony

more options

Note, I've corrected the link in the previous post